*** フランスの田舎で フランス語の学習 ***


 
 
 
フランスが好きで、フランス語を学んでいるみなさまへ、

ルマン市で日仏友好会 ( Association Franco-Japonaise Sakura )を主宰するかたわら、初めてこのプログラムを企画しています。

 週15時間のフランス語レッスンに加え、市内散策、自動車博物館、朝市(授業時間外)などをプログラムに入れています。
  フランス語の知識はあるが、会話に自信のない方向けで、定員4人にフランス 人教師が一人つきます。グループ生活をしていただきますから協調性があり、オープンな性格の方にふさわしいプログラムです。   (2007年3月)


    期間             
2007年7月16日月曜日 到着 ー7月23日月曜日出発(7泊8日)
    授業 15時間 
授業後は自由時間 自由市内見学または、希望があれば同伴見学
週日に一日観光をする場合は、土曜日に授業を行なうとか、一日の授業時間を延長するとかフレキシブルに行ないます。 
  宿泊施設
 
民宿、Chambre d'Hôtesのメニューに紹介しています

*民宿のご夫妻は、気さくな方々で、親日家です。
 
ダブルルームを二人で使用、浴室/シャワー、トイレ
 
シーツは週一回、タオルは3日に一回替えます。
 
個人の洗濯には 、洗濯機を 週2回まで利用できます。
 
フレンチスタイルの朝食(午前8時)と夕食(午後7時半が目安)
 
リビングやダイニングルームは、自由に使えます。
   交通 到着、出発のルマン駅までの送迎
民宿からルマンの教室までは、車で送迎します。
ルマン市内は、徒歩が便利です。
午後6時頃民宿に戻ります。
   費用  
   パリ自由観光/TGV(フランス新幹線)ルマンーパリ,モンパルナス往復料金は約 70

2007年度は終了しましたが、このような企画に興味をお持ちの方は、
是非ご連絡ください。

皆様のほうで3〜4人のグループを作っていただければ、ご希望に応じてプログラムを作成します。但し、こちらでは、日本ーパリ間のチケット手配は致しません。費用には、授業料、ルマンでの滞在費(朝食/夕食込み)とルマンでの移動費(ルマン駅送迎も含む)が含まれます。滞在日数、授業時間数、訪問箇所によって費用がかわりますので、メールにて、お問い合わせください.


連絡先:Madame Haruko LALO
                Les Surgettières
                72650 Saint Saturnin
                France
Tél : +33(0)2 4325 6482
E-mail : haruko_lalo@club-internet.fr

* * * * *

 第一回めの夏期フランス語学習が終了しましたので、簡単にまとめ書きをしてみました。
 
 2007年6月中旬を迎えた頃、3名の方が登録され、定員には足りませんでしたが、登録された方々に感謝し、実行することにしました。

 日本から来られた、KさんとNさん、ベルギーから来られたTさん、参加していただきまして、大変、大変有り難うございました。
今年は、日本の猛暑とは裏腹に、ここサルト県は冷夏、多雨でした。皆さんの滞在中、雨の日もありましたが、テラスで夕食できた日もあり、幸運の一週間だったと言えましょう。
フランス語学習では、先生が少し教授力不足で、皆さんに満足頂けなかった点もあったと反省しています。初級のKさんとNさんには、日本語でフォローをし、ある程度会話ができたTさんには、会話中心の個人レッスンを行ないました。日本語によりどころのないフランス語を学ぶことは、難しい事です。日本語にない発音が多く、私に取りましても、初歩のフランス語を新たに見直す良い機会となりました。

短期間でしたが、気持ちが通じあい、皆様のお陰で
貴重な体験をしました。希望者があれば、来年も企画してみようと勇気をいただきました。Kさん、Nさん、Tさんは、フランス人と接し、フランスの田舎生活をほんの少しですが経験され、今後も、これをきっかけとして、ますます進歩されることを心より願っております。
2007年7月23日 Haruko Lalo >

KさんとNさんは、民宿に滞在し、Tさんは、自宅でホームステーしていただきました。

フランス語のレッスンだけでなく、朝市や、古物屋さん、大きなスーパーへいったり、民宿のカティーさんがみんなを食事に誘ってくれたり、ルマン市の夏のイベントを見に行ったり、普段着のフランスを経験していただきました。

* * *


     

天然酵母に魅せられ、カナダ、日本とフランスでパン修業し、人口150人の美しい村,サンピエール・シュール・エルブでパン作りをしているゆかり&ローランのパン工房
Le Fournil du Cèdre にて…

Yukari et Laurent Gourdin
Place de l'Église 53270  St. Pierre sur Erve Tél/Fax: 02 43 90 28 91
 
今回の参加者はBIOのパン作りに興味がありました。小麦粉と水だけで作った天然酵母を使い、自然発酵させて、薪釜で焼くシンプルこの上ない作り方でした。職人の経験と感覚だけで見事に焼き上がったパンは、酸味が少なく、しとしとと、口当たりがとても良いパンでした。



   

ゆかりさんの案内でBIOのゴーダチーズ(オランダ)の工房も見学しました。マイエンヌ県のゆかりさんのパン工房から遠くないところに移住してきたオランダ人の家族が作っています。



 

大聖堂とゴール・ローマ城壁に映し出された光の祭典、〈La Nuit des Chimères , 幻想の夕べ〉の見学;
ル・マン市は、歴史や文化面では、プランタジェネット朝が興った地にもかかわらず、あまり知られていません。ローマやイスタンブールに匹敵する、この城壁や、中世の美しい旧市街にスポットを当て、
ルマン市は24時間耐久レースのイメージから脱皮しようと努力しています。



  
 

Château de Villaines;ルマンから遠くない私有のお城の庭園を見学しました。17世紀中頃に建てられた城は、市民革命時にも破壊されることなく当時のままの 状態です。19世紀には、イギリス風庭園の影響を受け、その名残がありますが、果実園や畑は、17世紀のクラッシック様式に従って造園された、非常に美し いフランス庭園です。見学者は、私たちだけでしたから、特別に、9月の<歴史建造物の週末>以外には見せてもらえない、文化財になっている階段を、玄関 ホールから見せてもらいました。ついでに、ルイ16世様式の家具が揃った大サロンと小サロンも覗くことができました。

* * * * *

Programme du 16 au 23 juillet 2007 « Leçons de Français à la campagne française »
                       
Juillet 2007  
      Déjeuner  
     
Lun 16           parTGV  Arrivée vers 23h chez Kathy
Mar 17
4 h de cours

10h00- - - - - -
- - - - - - 12h20 12h20-14h00
à la Créperie
14h00-16h10     
Vieux Mans
Mer 18 
3 h de cours

Marché 9h30-11h00 11h00-12h00  12h00-13h00
au Forum
13h00-15h10 
Emmaüs
Jeu  19 5 h de cours
9h00-12h20
 
12h20-13h30
au Forum
13h30-15h30
Souper Marché
Ven 20 
Un Stage au
Fournil
Départ à 7h30
Chez Yukari et Laurent

Fabrication
8h30à11h
au restaurant à Saulges 13h30 Enfourner
du pain à 15h
sortir le pain du four
    16h
Visite St. Susane
Sam 21
3 h de Cours
9h30- - - - - - -
- - - - 12h40 12h40-14h00
au Forum
15h00
Visite de la fabrique de fromage Hollandais
 
  Le Mans
La Nuit des Chimères
Dim 22   Visite du Château de Villaines
  Chez Mme. Lalo Abbaye de
L'Epau
   
Lun 23   Départ            






Créer un site
Créer un site